IT
_________________________________________________________________
INFORMAZIONI PER CLIENTI ED UTENTI (06.2020)
_________________________________________________________________
1. Azienda
ATP Autoteile GmbH
Amministratore delegato: Alexander Bugge, Frank Landgraf, Julian Schmid, Philippe Thiemann
Am Heidweg 1
92690 Pressath / Germania
Fax: +49 (0)9647 / 92903 9399
e-mail: info@ricambimondiale24.it
Partita IVA: DE814209745
Registro delle imprese: reg. imp. 5485; tribunale di Weiden i.d.Opf.
2. Revoca
Se effettuate un ordine in qualitร di utente, in base alle seguenti istruzioni potrร essere applicato un eventuale diritto di revoca. L'utente รจ qualsiasi persona naturale che stipula un negozio giuridico per obiettivi che principalmente non possono avere niente a che vedere nรฉ con la propria attivitร commerciale autonoma, nรฉ tanto meno con la propria attivitร professionale autonoma.
Istruzioni per l'esercizio del diritto di revoca
Diritto di revoca
Senza l'obbligo di indicazione delle relative motivazioni, entro 60 giorni potrete esercitare il diritto di revoca del presente contratto. Il termine di revoca รจ di 60 giorni dal giorno in cui voi o chi per voi, purchรฉ non si tratti del relativo vettore, non abbiate/abbia preso possesso dell'ultima merce consegnata.
Al fine di esercitare il proprio diritto di revoca, dovrete informarci (ATP Autoteile GmbH, Am Heidweg 1, 92690 Pressath / Germania, telefono: +49 (0)9647 / 92874-74, e-mail: info@ricambimondiale24.it) con una chiara dichiarazione (ad esempio una lettera inviata per posta, via telefax o e-mail) sulla vostra decisione relativa alla revoca del presente contratto. A tal proposito potrete utilizzare il facsimile del modello di revoca in allegato il cui uso tuttavia non รจ obbligatorio. Al fine di rispettare il termine di disdetta รจ sufficiente che la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di revoca venga spedita prima della scadenza dello stesso termine di disdetta.
Conseguenze della revoca
In caso di revoca del presente contratto tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, incluse le spese di fornitura (ad eccezione dei costi aggiuntivi per un tipo di fornitura scelta diversa dalla nostra fornitura standard particolarmente conveniente), dovranno essere rimborsati immediatamente o al massimo entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto da parte vostra la comunicazione dell'esercizio del diritto di revoca. Per questo rimborso utilizziamo la stessa modalitร di pagamento impiegata per la transazione originaria, a patto che non sia stata concordata una diversa modalitร ; in nessun caso verranno calcolati compensi derivanti da questo tipo di rimborso. Ci avvaliamo della possibilitร di rifiuto del rimborso fino all'avvenuta ricezione della merce in oggetto o finchรฉ non avrete prodotto la documentazione relativa alla rispedizione della merce, a seconda se abbiamo ricevuto per primo la merce o la documentazione dell'avvenuta rispedizione. Dovrete inviarci o farci pervenire la merce subito e ad ogni modo al massimo entro quattordici giorni dal giorno in cui ci avrete comunicato la revoca del presente contratto. Il termine verrร mantenuto se invierete la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni. I costi della spedizione di ritorno sono a carico del cliente. Dovrete provvedere al pagamento dell'eventuale perdita di valore della merce qualora tale perdita di valore sia da ricondurre ad un uso non necessario da parte vostra per il controllo della qualitร , delle caratteristiche e del funzionamento della merce.
Facsimile del modello di revoca
(Se volete revocare il contratto, dovrete compilare questo modello e rispedircelo.)
โ A: ATP Autoteile GmbH, Am Heidweg 1, 92690 Pressath / Germania, Telefax: +49 (0)9647 โ 92903 9399, e-mail: info@ricambimondiale24.it:
- Con la presente revoco/revochiamo (*) il contratto stipulato con il/i sottoscritto/i (*) relativo all'acquisto della seguente merce (*) / alla prestazione del seguente servizio (*)
- Ordinata/o il (*)/ricevuta/o il (*)
- Nome del/degli utente/i
- Indirizzo Nome del/degli utente/i
- Firma del/degli utente/i (solo su comunicazione cartacea)
- Data
(*) Cancellare ciรฒ che non interessa.
3. Conclusione del contratto
Se un articolo รจ parte di unโasta online, la pubblicazione della pagina di offerta in eBay รจ vincolante per la stipula del contratto dโacquisto. Questo รจ rivolto al cliente che fa lโofferta piรน alta durante il periodo di aste online e soddisfa tutte le altre condizioni eventualmente specificate nellโofferta. Lโofferta inserita puรฒ essere accettata solo durante il periodo di durata dellโasta online che viene determinata individualmente dal venditore โ questa puรฒ essere effettuata esclusivamente tramite
la funzione โfai unโofferta โ presente sulla piattaforma di vendita. Lโofferta decade se unโaltra persona fa un offerta superiore durante il periodo dellโasta online. La durata delle aste online รจ stabilita tramite degli standard preposti da eBay. Con lo scadere di unโasta online o con la sua previa chiusura, vengono fornite le informazioni riguardanti lโultima offerta piรน alta effettuata. Se un prodotto si trova nel contesto di unโasta online per la quale รจ prevista la funzione โCompralo subitoโ, il contratto dellโasta viene concluso con il cliente con il prezzo prefissato dal venditore, indipendentemente dalla scadenza dellโofferta, anche se il cliente non ha effettuato unโofferta per lโasta. Se un prodotto รจ impostato solo con un prezzo fisso, il rilascio dellโofferta su eBay, vincola la conclusione del contratto di acquisto al prezzo indicato. Il contratto con il cliente viene concluso, quando si seleziona il pulsante โCompralo Subitoโ e viene confermato con lโinserimento della propria password eBay e selezionato il pulsante โAcquistaโ. Dโaltronde il cliente puรฒ inserire i prodotti nel
carrello eBay, selezionando il pulsante โAggiungi al carrelloโ per poi verificare eventuali errori di selezione ed effettuare eventuale cambiamenti o specifiche dellโordine.Selezionato il pulsante โAcquistaโ, il cliente accetta lโofferta proposta del contratto, concludendo cosi il contratto di acquisto.
4. Errori di immissione
Il cliente potrร visionare e modificare in qualsiasi momento i propri dati personali alla sezione "Il mio eBay". Un eventuale errore di immissione relativamente all'offerta nell'ambito dell'asta, puรฒ essere corretto fino all'emissione della stessa offerta. Per rilevare e correggere eventuali errori di immissione, lo stesso rivenditore non potrร mettere a disposizione nessun eventuale apposito strumento.
5. Documentazione
Il cliente a 90 giorni dall'acquisto, una volta rilasciata la corrispondente dichiarazione, potrร visionare e richiamare alla sezione "Il mio eBay" come ordini attivi i dati relativi al proprio ordine (testo del contratto) nonchรฉ le informazioni del cliente relative all'articolo e le generali condizioni di vendita e in tal caso salvare e/o stampare tramite le funzioni di eBay, del proprio browser, attraverso screenshot ecc. Le informazioni verranno salvate a parte dal rivenditore e potranno essere richieste dal cliente.
6. Lingua
Il contratto รจ stato redatto in lingua tedesca.
7. Ritiro
Con ATP, in caso di mancato gradimento, potrete restituire l'articolo entro 60 giorni. Ciรฒ presuppone che la merce non dovrร essere utilizzata e quindi montata e che dovrร essere rispedita indietro entro 60 giorni dalla ricezione della stessa presso ATP; il termine viene stabilito in base alla ricezione della stessa merce da parte di ATP.
Le spese di restituzione sono a carico del cliente; al fine di prevenire danni durante il trasporto, per la rispedizione utilizzare l'imballaggio originale. Fatta salva tale possibilitร di rispedizione nei confronti degli articoli acquistati spetta un diritto di revoca a favore degli utenti in base a quanto stabilito dall'istruzione impartita al punto 2.
8. Modalitร di pagamento accettate
In riferimento allโofferta concreta, sono validi i metodi di pagamento sottoelencati.
9. Garanzia
Per la merce ordinata da noi viene applicato un diritto di garanzia per vizi in base alle condizioni legali vigenti.
10. Procedura di conciliazione
La Commissione Europea ha messo a disposizione una piattaforma online, per la gestione extragiudiziale delle controversie tra consumatore ed impresa (Piattaforma ORC). Puรฒ accedere alla piattaforma tramite il seguente link: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Il nostro indirizzo e-mail รจ info@ricambimondiale24.it.
ATP non รจ nรฉ disposta nรฉ obbligata alla partecipazione a procedure per la risoluzione delle controversie, presso un ente per la tutela dei consumatori.
Queste sono le condizioni generali della societร
ATP Autoteile GmbH
(Versione: 01 giugno 2020)
Direttore generale: Alexander Bugge, Frank Landgraf, Julian Schmid, Philippe Thiemann
Am Heidweg 1
92690 Pressath / Germania
Fax: +49 (0)9647 / 92903 9399
e-mail: info@ricambimondiale24.it
Partita IVA.: DE298326559
Iscrizione nel registro commerciale: HRB 5485; Amtsgericht Weiden i.d.Opf.
1. Condizioni generali
2. Conclusione di un contratto; riserva di consegna
3. Prezzi, costi di consegna e spedizione
4. Metodi e termini di pagamento
5. Riserva di proprietร
6. Condizioni di consegna e spedizione
7. Danni cagionati durante il trasporto
8. Ritiro dei pezzi usati
9. Responsabilitร per vizi della cosa e garanzia
10. Responsabilitร
11. Disposizioni finali
Art. 1 Condizioni generali
(1) La societร ATP Autoteile GmbH (di seguito anche ATP) offre ai propri clienti (utenti e imprenditori) sia attraverso il proprio negozio online (https://www.atp-autoteile.de) sia attraverso le piattaforme commerciali Amazon e eBay articoli per la vendita - in prevalenza pezzi di automobile, e in particolare materiali di consumo per il settore automobilistico, accessori, pezzi fuori commercio ma anche pezzi per la messa a punto.
(2) Le seguenti disposizioni valgono per i contratti sottoscritti tra ATP e il cliente, ove non diversamente concordato. La versione definitiva รจ quella valida al momento della conclusione del contratto. Per garantire la validitร di eventuali condizioni di acquisto di โclienti non domesticiโ รจ necessaria lโapprovazione da parte di ATP.
(3) Lโutente รจ qualsiasi persona naturale che stipula un rapporto contrattuale per finalitร in prevalenza non attribuibili nรฉ alla propria attivitร commerciale nรฉ tanto meno alla propria attivitร professionale autonoma. L'imprenditore รจ una qualsiasi persona naturale o giuridica o una societร di persone con capacitร giuridica la quale nella stipula di un rapporto contrattuale agisce nellโesercizio della propria attivitร commerciale o professionale autonoma.
Art. 2. Stipula del contratto nel negozio online, riserva di consegna
(1) Tutte le offerte sono da considerarsi non impegnative, ovvero i prodotti e i servizi presentati allโinterno del negozio online non costituiscono offerte vincolanti; si tratta piuttosto di un invito ai clienti a sottoporre unโofferta vincolante ad ATP per lโacquisto del prodotto. Con lโordine nello shop online il cliente dichiara vincolante la propria offerta contrattuale. Se ATP conferma al cliente lโaccesso a questo ordine, questo non vuol dire che lโordine venga accettato; la conferma di accesso puรฒ essere tuttavia subordinata ad una dichiarazione di accettazione. ATP ha il diritto di accettare l'offerta contrattuale del cliente entro sette giorni lavorativi dall'avvenuta ricezione. L'accettazione puรฒ essere dichiarata o tramite espressa comunicazione o con la possibilitร di accesso alla merce consegnata da parte del cliente. In caso contrario il cliente non รจ piรน vincolato al proprio ordine.
(2) ATP si riserva il diritto, di consegnare un altro articolo rispetto a quello acquistato, qualora ciรฒ venga considerato accettabile da parte del cliente. Ciรฒ riguarda ad esempio modifiche tecniche o di lieve importanza che non incidono sulla funzionalitร dellโarticolo acquistato, come ad esempio leggere modifiche di forma e colore degli oggetti, che non incidono sul funzionamento dellโarticolo.
(3) La conclusione del contratto puรฒ avvenire con la riserva che, nel caso di un rifornimento non esatto oppure non regolare da parte dei fornitori, la consegna non avvenga oppure avvenga solo parzialmente. Ciรฒ non vale nel caso in cui ATP abbia sostituito gli articoli mancanti. In caso di mancata disponibilitร o di disponibilitร parziale della consegna, ATP provvederร a informare immediatamente i clienti; in caso di ritiro, il controvalore verrร immediatamente rimborsato ai clienti.
Art. 3. Prezzi, costi di consegna e spedizione
(1) I prezzi indicati nelle offerte rappresentano senza eccezione i prezzi definitivi, ovvero contengono tutti i componenti del prezzo, comprese eventuali imposte.
(2) Qualora non sia stato diversamente convenuto nel caso specifico, i prezzi sono da intendersi senza spese di imballaggio, trasporto, porto e, qualora il cliente sia un imprenditore, assicurazione. Dalla spedizione dellโarticolo derivano quindi costi di consegna e spedizione aggiuntivi.
(3) Qualora il cliente desideri espressamente ottenere unโassicurazione (di trasporto), ATP ha il diritto di addebitare separatamente al cliente i costi aggiuntivi derivanti, qualora ATP abbia segnalato tali costi aggiuntivi al momento della conclusione del contratto.
(4) Il cliente dichiara di avere fornito lโindirizzo di consegna corretto e completo. Qualora a causa di un indirizzo errato dovessero derivare costi aggiuntivi per la spedizione, un costo supplementare rispetto ai costi sostenuti, il cliente dovrร rimborsarli, qualora sia responsabile della comunicazione errata dellโindirizzo.
Art. 4. Metodi e termini di pagamento
(1) In riferimento allโofferta concreta, sono validi i metodi di pagamento sottoelencati.
(2) Il cliente dovrร corrispondere tutti gli importi al piรน tardi 10 giorni dopo la ricezione della fattura senza detrazione; ne sarร conferma definitiva la ricezione dellโimporto da parte di ATP. Il cliente viene considerato in ritardo con il pagamento qualora non abbia effettuato il pagamento entro 14 giorni dalla scadenza della fattura; per i consumatori ciรฒ vale esclusivamente qualora ciรฒ venga segnalato nella fattura.
(3) Il nostro prestatore di servizi di pagamento per il pagamento contro fattura รจ la societร Domnowski Inkasso GmbH, 45127 Essen. Domnowski effettua una verifica dellโidentitร e della capacitร finanziaria in base ai dati immessi dal cliente durante la procedura di ordine. A tale scopo vengono consultati i fornitori di servizi/ agenzie di recupero crediti di Domnowski, tra cui SCHUFA Holding AG, Wiesbaden; infoscore Consumer Data GmbH (ICD), Baden-Baden; Bรผrgel Wirtschaftsinformationen GmbH & Co. KG, Amburgo; Boniversum Creditreform GmbH, Neuss; Deutsche Post Adress GmbH & Co. KG, Gรผtersloh.
Art. 5. Riserva di proprietร
(1) Fino allโavvenuto pagamento completo da parte del cliente, le merci restano di nostra proprietร .
(2) Se il cliente รจ un imprenditore, potrร utilizzare e cedere le merci consegnate dietro riserva di proprietร nel quadro della sua regolare attivitร commerciale, ad es. utilizzarle per lโadempimento di una fornitura e per fornire un servizio. In caso di cessione o di utilizzo delle merci fornite soggette a riserva di proprietร per lโadempimento di una consegna e prestazione di servizi, le parti sottoscriventi il contratto dichiarano che il cliente debba cedere in anticipo alla societร ATP, che giร accetta tale cessione, le retribuzioni derivanti dalla successiva rivendita o dallโadempimento della fornitura o dalla prestazione di servizi nei confronti dellโutilizzatore.
Art. 6 Condizioni di consegna e spedizione
(1) Di norma, la consegna degli articoli avviene contro pagamento anticipato e a mezzo posta, a meno che non si pattuisca altrimenti.
(2) Si ammettono consegne parziali solo se il cliente ritiene tale opzione ragionevole o vi ha acconsentito esplicitamente. ร tuttavia irragionevole proporre consegne parziali di articoli unitari. Le consegne parziali non influiscono in alcun modo sui diritti spettanti al cliente in caso di inadempimento.
(3) Se l'acquirente รจ un'azienda tutti i rischi di eventuale perimento e deterioramento fortuito della cosa venduta passano al momento della consegna alla ditta stessa o a una persona addetta alla ricezione, mentre in caso di spedizione della merce acquistata tali rischi passano giร al momento della consegna all'addetto al trasporto. In caso di clienti privati i rischi di perimento e deterioramento fortuito della cosa venduta passano ai consumatori stessi giร nel momento in cui viene loro consegnata la merce. Ai fini del trasferimento dei rischi la merce si considera consegnata anche se il cliente ne ritarda l'accettazione.
(4) In caso di inadempimento dei termini di consegna per via di impedimenti temporanei riconducibili a cause di forza maggiore (ad es. guerre, disordini interni, catastrofi naturali) o eventi analoghi (ad es. scioperi o serrate), i termini si prolungano per un periodo corrispondente alla durata dell'impedimento.
Art. 7 Danni cagionati durante il trasporto
(1) I seguenti punti (dal 2 al 4) si applicano se la stipula del contratto di compravendita rientra nello svolgimento della propria attivitร commerciale non solo per ATP ma anche per il cliente. Le seguenti disposizioni in merito ai danni cagionati durante il trasporto non limitano i diritti e le rivendicazioni dei clienti, soprattutto quelli avanzati in merito alla responsabilitร per vizi della cosa.
(2) Si provvederร a controllare la merce consegnata in presenza dell'addetto al recapito. Qualora rilevasse danni visibili causati durante il trasporto il cliente รจ tenuto ad annotarli nei documenti di transito, chiedendo all'addetto al recapito di firmarli a titolo di conferma. Conservare l'imballo.
(3) Qualora al momento dell'accettazione della merce la perdita (parziale) o il danno non fossero visibili si prega cortesemente il cliente di comunicare immediatamente ad ATP tali vizi, entro e non oltre 14 giorni dalla presa d'atto di tale perdita o danno.
(4) Il cliente farร tutto il possibile per sostenere ATP, nella misura in cui quest'ultima faccia valere tali rivendicazioni nei confronti dell'impresa o assicurazione di trasporti implicata.
Art. 8 Ritiro dei pezzi usati
(1) Il cliente ha la possibilitร di cedere ad ATP il pezzo usato corrispondente al ricambio acquistato contro risarcimento del valore.
(2) Le spedizioni dei pezzi usati avverranno a rischio e carico del cliente (non si accettano spedizioni non affrancate) che, indicando le rispettive coordinate bancarie, scriverร a:
ATP Autoteile GmbH
- Altteilrรผcknahme -
Am Heidweg 1
92690 Pressath / Germania
Fax: +49 (0)9647 - 92903 9399
E-mail: info@ricambimondiale24.it
(3) Il valore del pezzo usato verrร accreditato sul conto corrente comunicato dal cliente entro 10 giorni dalla ricezione dello stesso in ATP.
Art. 9 Responsabilitร per vizi della cosa e garanzia
(1) In presenza di danni cagionati in seguito alla consegna della merce a causa di un utilizzo o trattamento non opportuno dell'articolo, ossia danni riconducibili a un comportamento colposo del cliente o di terzi, viene meno qualsiasi responsabilitร per vizi della cosa da parte di ATP.
(2) ATP non รจ tenuta a eseguire il montaggio dei pezzi di ricambio nรฉ a fornire consulenza/supporto in tale fase. Pertanto, il cliente deve assicurarsi sotto la propria responsabilitร del corretto montaggio degli articoli. In caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato per lo svolgimento di un controllo di tutti i pezzi dal punto di vista sia funzionale che della sicurezza. APT non assume alcuna responsabilitร per eventuali danni derivati da un montaggio improprio o da una cura/manutenzione insufficiente. Qualora il cliente dovesse far valere dei diritti di garanzia illegittimamente e colposamente, ossia in presenza di un vizio della merce riconducibile a un montaggio improprio o a una cura/manutenzione insufficiente anzichรฉ a un vero e proprio difetto della merce acquistata rilevato in occasione del trasferimento dei rischi, questi dovrร rimborsare ad ATP le spese sostenute per controllare la merce e sbrigare tutte le pratiche inerenti.
(3) Tutti i diritti esercitabili nei confronti di ATP per vizi della cosa si limitano a un diritto di adempimento successivo. In assenza di quest'ultimo provvedimento il cliente si riserva il diritto di applicare riduzioni o, se lo preferisce, di recedere dal contratto.
a) I consumatori possono decidere se l'adempimento successivo debba avvenire sotto forma di risoluzione del problema (riparazione della merce acquistata) o sostituzione della merce. Nel caso delle aziende, invece, per quanto concerne i vizi della cosa ATP si riserva il diritto di scegliere se adempiere alla propria garanzia, rimediando al difetto o fornendo un articolo sostitutivo.
b) Se il cliente rivendica l'adempimento successivo, su richiesta di ATP avrร l'obbligo di mettere a disposizione la merce acquistata per la verifica del ricorso in garanzia per i vizi della cosa rivendicato per una corrispondente analisi.
c) Il cliente puรฒ recedere dal contratto di acquisto nel caso in cui ATP abbia stabilito prima un termine adeguato per lโadempimento successivo e nel caso in cui tale termine sia scaduto senza alcun esito o nel caso in cui tuttavia sia indispensabile stabilire un termine. Si parla di necessitร solo se ATP ha rifiutato la prestazione in maniera seria e definitiva o se sono presenti condizioni che in considerazione degli interessi da entrambi i lati giustificano la recessione immediata; la necessitร non sussiste nel caso in cui il rifiuto nei confronti della prestazione si basa sul fatto che il cliente non ha adempiuto alla richiesta di ATP in base al comma 3b). Stabilire un termine inoltre sarร necessario se il tipo di adempimento successivo di pertinenza dellโacquirente dovesse andare a vuoto o se sia imputabile al cliente.
d) Se non sono presenti le condizioni allโarticolo 9 co. 3c), ATP non risponde delle eventuali spese a carico del cliente per rimuovere da subito in maniera autonoma un eventuale difetto dell'oggetto acquistato o per farlo rimuovere da terzi (esecuzione propria).
e) Se e nella misura in cui ATP รจ tenuto a rispettare l'adempimento successivo, ATP si accolla le spese necessarie ai fini dell'adempimento successivo, ossia costi di trasporto, infrastruttura, lavoro e materiale. Questo vale nei confronti degli imprenditori solo se ATP, con riserva in base all'art. 10 delle presenti condizioni generali della societร , ha agito per dolo o colpa grave nei confronti della merce difettosa. Qualora l'acquirente dovesse esigere la consegna di un articolo sostitutivo e il rimborso delle spese sostenute per smontare la cosa difettata e montare quella sostitutiva, ATP รจ legittimata a limitare tale rimborso spese a un importo adeguato.
(4) Nel caso di articoli usati (ad es. pezzi di ricambio utilizzati) il termine di prescrizione dei diritti derivati da vizi della cosa รจ pari a un anno, a partire dalla consegna della merce. Sono da escludersi riduzioni di tale prescrizione nei casi in cui ATP assuma delle responsabilitร ai sensi dell'art. 10 c. 1 delle presenti condizioni generali o qualora alla base della rivendicazione della cosa oggetto della consegna vi sia un diritto reale di terzi.
(5) Nell'ambito della vendita di cose usate si escludono i diritti e le rivendicazioni delle imprese per vizi, indipendentemente dal rispettivo motivo. Ciรฒ vale anche per vizi sorti in seguito alla conclusione del contratto e prima del trasferimento dei rischi. La succitata esclusione di garanzia non si applica nei casi in cui ATP assuma delle responsabilitร ai sensi dell'art. 10 c. 1 delle presenti condizioni generali o qualora alla base della rivendicazione della cosa oggetto della consegna vi sia un diritto reale di terzi.
(6) L'impresa provvederร a comunicare per iscritto i vizi evidenti entro 10 giorni dalla ricezione della merce, scrivendo al succitato recapito. Altrimenti, verranno meno i diritti di garanzia. Farร fede la data di spedizione della comunicazione dei vizi.
Art. 10 Responsabilitร
(1) ATP risponde di tutti i danni alla vita, all'integritร fisica e allo stato di salute riconducibili a una violazione colposa o dolosa dei doveri a carico proprio, dei rispettivi rappresentanti legali o persone ausiliarie, nonchรฉ di tutti gli altri danni riconducibili a violazioni colpose o dolose dei doveri e alla malizia di ATP, dei rispettivi rappresentanti legali o persone ausiliarie. Inoltre ATP risponde di tutti i danni rientranti nella rispettiva sfera di responsabilitร ai sensi delle normative di legge, tra cui la legge sulla responsabilitร per danno da prodotti (ProdHaftG). Indipendentemente da questo fatto, ATP risponderร degli eventuali danni derivanti dalla violazione dell'obbligo nonchรฉ da dolo da parte dei propri rappresentante o ausiliari legali.
(2) Per quanto concerne i danni causati da negligenza lieve ATP รจ responsabile solo nei casi in cui tale negligenza riguardi la violazione di obblighi contrattuali particolarmente rilevanti per il raggiungimento dell'obiettivo contrattuale e sullโadempimento del quale lโacquirente puรฒ riporre tutta la propria fiducia (obblighi fondamentali). In tal caso, tuttavia, la responsabilitร nei confronti degli imprenditori รจ limitata ai danni medi diretti, prevedibili e tipici di tali contratti, in modo tale che vengano esclusi in particolare i danni diretti (dovuti ad esempio al mancato ricavo) e gli eventuali danni conseguenti. Lโentitร del danno nei confronti degli imprenditori in tal caso รจ limitata al valore corrispondente a tre volte il valore della fornitura.
(3) Si esclude un'ulteriore responsabilitร , indipendentemente dalla natura legale del diritto fatto valere.
Art. 11 Disposizioni finali
(1) Il presente atto รจ regolato dal diritto tedesco. Nel caso di consumatori che non stipulano il presente contratto per scopi professionali o commerciali tale scelta della legge si applica nella misura in cui ciรฒ non vada a scapito della protezione accordata dalle disposizioni obbligatorie del diritto dello Stato in cui il consumatore abbia dimora abituale. Non si applicano le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
(2) Qualora il cliente fosse un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un ente di diritto pubblico con patrimonio separato il foro competente per tutte le controversie derivate dal presente contratto sarร quello corrispondente alla sede di ATP. Lo stesso vale nei casi in cui al cliente non spetti alcun foro tedesco oppure se al momento in cui l'azione viene proposta non se ne conosce domicilio nรฉ dimora abituale. Tutto ciรฒ senza pregiudizio della facoltร di adire il foro di un'altra giurisdizione.